TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Nose (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- orthonasal olfaction
1, fiche 1, Anglais, orthonasal%20olfaction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the brain distinguishes between odors we sniff through our nostrils (orthonasal olfaction) and odors that reach our nasal cavity from behind as we eat (retronasal olfaction) - even though the same receptors detect both. 1, fiche 1, Anglais, - orthonasal%20olfaction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Nez (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- olfaction orthonasale
1, fiche 1, Français, olfaction%20orthonasale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ortho-olfaction 2, fiche 1, Français, ortho%2Dolfaction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme physiologique permettant de percevoir les molécules odorantes lors d'une inspiration nasale. 3, fiche 1, Français, - olfaction%20orthonasale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le cerveau distingue entre les odeurs senties par les narines (olfaction orthonasale) et celles qui atteignent nos fosses nasales par l'arrière lorsque nous mangeons (olfaction rétronasale). Les mêmes récepteurs sont pourtant à l'œuvre dans les deux cas. 1, fiche 1, Français, - olfaction%20orthonasale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nariz (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- olfacción ortonasal
1, fiche 1, Espagnol, olfacci%C3%B3n%20ortonasal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La olfacción ortonasal sería el sentido olfativo externo, que tiene lugar al inhalar y que nos permite detectar olores de nuestro entorno, como el alimento o ese ambientador con forma de pino que cuelga del interior del taxi. 1, fiche 1, Espagnol, - olfacci%C3%B3n%20ortonasal
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
- Environmental Law
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Meeting of Experts on Environmentally Sound Technologies for Small and Medium Enterprises 1, fiche 2, Anglais, Meeting%20of%20Experts%20on%20Environmentally%20Sound%20Technologies%20for%20Small%20and%20Medium%20Enterprises
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, 14-16 November 1995; convened by OAS [Organization of American States] 1, fiche 2, Anglais, - Meeting%20of%20Experts%20on%20Environmentally%20Sound%20Technologies%20for%20Small%20and%20Medium%20Enterprises
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
- Droit environnemental
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réunion d'experts dans le domaine de l'utilisation d'écotechnologies par les petites et moyennes entreprises
1, fiche 2, Français, R%C3%A9union%20d%27experts%20dans%20le%20domaine%20de%20l%27utilisation%20d%27%C3%A9cotechnologies%20par%20les%20petites%20et%20moyennes%20entreprises
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Derecho ambiental
- Medidas contra la contaminación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de expertos en tecnologías ecológicamente racionales para la pequeña y mediana empresa
1, fiche 2, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20expertos%20en%20tecnolog%C3%ADas%20ecol%C3%B3gicamente%20racionales%20para%20la%20peque%C3%B1a%20y%20mediana%20empresa
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Cargo (Water Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- deck penetration
1, fiche 3, Anglais, deck%20penetration
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage de pont
1, fiche 3, Français, passage%20de%20pont
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- traversée de pont 1, fiche 3, Français, travers%C3%A9e%20de%20pont
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-02-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disallow
1, fiche 4, Anglais, disallow
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- révoquer
1, fiche 4, Français, r%C3%A9voquer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- frapper de nullité 2, fiche 4, Français, frapper%20de%20nullit%C3%A9
- désavouer 3, fiche 4, Français, d%C3%A9savouer
- annuler 2, fiche 4, Français, annuler
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
révoquer une décision 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9voquer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Bird Sighting Report 1, fiche 5, Anglais, Bird%20Sighting%20Report
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
bird strike and bird sighting report. 1, fiche 5, Anglais, - Bird%20Sighting%20Report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Compte rendu d'observation d'oiseaux 1, fiche 5, Français, Compte%20rendu%20d%27observation%20d%27oiseaux
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Compte rendu de collision avec des oiseaux ou d'observation d'oiseaux. 1, fiche 5, Français, - Compte%20rendu%20d%27observation%20d%27oiseaux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Nervous System
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sleep environment
1, fiche 6, Anglais, sleep%20environment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There are many potential contributors to insomnia. These include work hours, life stressors, age, and sleep environment. 2, fiche 6, Anglais, - sleep%20environment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- environnement de sommeil
1, fiche 6, Français, environnement%20de%20sommeil
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Il y a des mesures à prendre pour créer un environnement de sommeil sécuritaire pour votre bébé et réduire le risque du syndrome de mort subite du nourrisson. 2, fiche 6, Français, - environnement%20de%20sommeil
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
environnement de sommeil non sécuritaire, environnement de sommeil sécuritaire 3, fiche 6, Français, - environnement%20de%20sommeil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-03-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- go forward
1, fiche 7, Anglais, go%20forward
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
go forward: This verb is frequently used in the gerund form ("going forward") as a legitimate noun or adjective in a sentence, then it's correct: "Still new to driving the forklift, Teresa finds going forward easier than going backward." (noun, object of verb "finds"); "The proposal going forward is not the one that the residents approved, but rather a pale imitation of their grandiose plan." (adjective, describes noun "proposal"). However, when the gerund "going forward" is tacked on to a sentence like "Thanks to the recent electoral reforms, we expect more equitable representation and higher voter turnout going forward," it simply dangles. Dangling modifiers are not grammatically correct. 2, fiche 7, Anglais, - go%20forward
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- aller de l'avant
1, fiche 7, Français, aller%20de%20l%27avant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- progresser 1, fiche 7, Français, progresser
correct
- avancer 2, fiche 7, Français, avancer
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- umpire's case law
1, fiche 8, Anglais, umpire%27s%20case%20law
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jurisprudence des juges-arbitres
1, fiche 8, Français, jurisprudence%20des%20juges%2Darbitres
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Security
- Weapon Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- standoff range
1, fiche 9, Anglais, standoff%20range
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stand-off range 2, fiche 9, Anglais, stand%2Doff%20range
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité
- Systèmes d'armes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- distance de sécurité
1, fiche 9, Français, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :